English for Business Life to podręcznik
napisany przez specjalistów
od międzynarodowej komunikacji
w zakresie biznesu. Rozumieją oni
w jaki sposób szybkie zmiany wpływają
na język i umiejętności potrzebne
pracownikom, by mogli efektywnie
pełnić swoje funkcje zawodowe.
Kurs koncentruje się na języku
angielskim niezbędnym
do prowadzenia interesów w obrębie
współczesnego zglobalizowanego
rynku. Zwraca uwagę na kontekst
międzynarodowy, uwzględnia różne
środowiska biznesowe, w których
angielski jest często używany jako język
do komunikacji pomiędzy rozmówcami
z różnych krajów (Lingua Franca).
English for Business Life jest
odpowiedni dla różnego rodzaju
sytuacji szkoleniowych, począwszy
od kursów wewnętrznych w firmach
międzynarodowych, po szkoły wyższe,
które przygotowują studentów
do pełnienia konkretnych funkcji
zawodowych.
to imponujące złożenie wyrazów, które pojawiło się w jednej z ustaw i w wolnym tłumaczeniu oznacza „regulacje prawne dotyczące przeniesienia obowiązków nadzoru znakowania bydła i wołowiny”. Słysząc je, członkowie Landtagu wybuchnęli śmiechem, a zmieszany minister Till Backhaus przepraszał za „przypuszczalnie przesadną długość” sformułowania.
Ten niecodzienny twór nie mógł przejść niezauważony. W 1999 roku Stowarzyszenie Języka Niemieckego nominowało go do nagrody Słowo Roku i przyznało specjalne wyróżnienie za zapierającą dech w piersiach długość. Od tej pory Das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz cieszy się nieustannym zainteresowaniem - doczekało się wielu wzmianek w Internecie, a nawet własnej strony na Wikipedii.